总之,即使你从中文到英文理解了文章的内容,你翻出来的东西别人也不一定看得懂;在英汉翻译中,只要你理解原文的内容,你翻出来的东西一般都能被别人理解,因为汉译英中会有很多表达可能写的不正确,会导致你翻译英文时别人理解或者曲解你的意思,如果你所在地区有某个市场并且这个市场暂时没有其他公司参与翻译你可以尝试做中介转发你客户的翻译需求(最好是隐藏客户的)这有两个好处。1、中国翻译市场上汉译英和英译汉所占的比例各是多少个人认为,英译汉要简单。因为汉译英中会有很多表达可能写的不正确,会导致你翻译英文时别人理解或者曲解你...
更新时间:2023-02-09标签: 中国翻译市场规模翻译现状我国规模市场 全文阅读